![Toast [cheers.gif]](./images/smilies/cheers.gif)
Sercial (SER-She-all)
Verdelho (VER-Day-lo)
Boal (BWAL)
Malmsey (Mahm-Zee)
Terrantez (Tear-un-tez) Tear as in shed a tear?
Bastardo (Bas-tar-doe)
Moderators: Glenn E., Roy Hersh, Andy Velebil
Roy Hersh wrote:Sercial (SER-She-all) - proper Portuguese pronunciation is: SIR-cee-al.
Verdelho (VER-Day-lo) ... this one should be: VER Day-yo
Boal (BWAL) ... on the islands they say: BuWAL, with just a very short inflection of the "u" after the "B". The English spelling is Bual, often seen screened on stenciled bottles and labels, but I like the Portuguese spelling you used.
Malmsey (Mahm-Zee) - this is an English word, not really Portuguese ... just a derivation used. The grape is actually Malvasia, and often is seen using the English spelling: Malvazia. The proper pronunciation of this is: MAL-va-zee-yah
Terrantez (Tear-un-tez) Tear as in shed a tear? - actually it is more like the word "terra" - as in: TER-ron-tezsh
Bastardo (Bas-tar-doe) - correct
I believe it is:Timothy B. wrote:What about Colheita?
For a native English speaker, I find it is easier to explain this way:Miguel Simoes wrote:Colheita: coo-lyay-tuh (not exactly it but close enough)