Page 1 of 1
Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Fri Nov 22, 2013 5:31 pm
by Roy Hersh
For those that attended, I would very much appreciate your feedback on the article. I am fine if you disagree with my impressions and feel free to share yours and explain why you loved/hated any specific bottling. Also would like to hear from those who were not there on things that could be added to make the article more interesting.
Thanks!
Roy
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Sun Nov 24, 2013 5:49 am
by Peter Reutter
Excellent read and scanning through the tasting notes I really wish I had been there...
Peter
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Sun Nov 24, 2013 6:29 pm
by Eric Ifune
Enjoyed it. I like Richard Mayson's contribution.
Upon reading some of the other notes, didn't know the term "Scoach" had made it outside California and Hawaii.

Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Sun Nov 24, 2013 8:14 pm
by Steve Pollack
Great read. Brought back wonderful memories of a terrific tasting.
![Toast [cheers.gif]](./images/smilies/cheers.gif)
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Tue Nov 26, 2013 7:23 am
by Miguel Simoes
Printed the newsletter and am looking fwd to reading it along w some nice port/madeira over Thanksgiving weekend.
The one thing that I have been struggling with is that the title should be "VelhÃssimo Verdelho" rather than "VelhÃssima Verdelho". Verdelho is a masculine noun.
That is a purist thing that probably only I noticed.
And much more important than that is the effort to title it in Portuguese :)

Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Thu Nov 28, 2013 2:09 am
by Roy Hersh
Upon reading some of the other notes, didn't know the term "Scoach" had made it outside California and Hawaii.
It was pretty common place back in NY and I haven't lived there in over 2 decades.
![See Ya [bye2.gif]](./images/smilies/bye2.gif)
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Thu Nov 28, 2013 1:58 pm
by Eric Ifune
Upon reading some of the other notes, didn't know the term "Scoach" had made it outside California and Hawaii.
It was pretty common place back in NY and I haven't lived there in over 2 decades.
![See Ya [bye2.gif]](./images/smilies/bye2.gif)
I'm surprised since it's originally a Japanese term.\
Hope your Thanksgiving is Happy!
![Toast [cheers.gif]](./images/smilies/cheers.gif)
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Thu Nov 28, 2013 3:34 pm
by Gary Banker
I first heard it used in Vietnam in 1966. I was in the 173d Airborne Brigade, which had deployed to Vietnam from Okinawa and I assumed that the usage came from there. It was pronounced skoshi or skosh. It was also used in Korea.
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Thu Nov 28, 2013 5:18 pm
by Roy Hersh
You too Eric, I hope you are enjoying some turkey today and NOT working.
BTW, it was not the first time I've used it in TN's and also articles, but certainly without frequency.
As for pronunciation, Gary, if I had to spell it phonetically, it would be more like: skO-shh.
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Thu Nov 28, 2013 11:16 pm
by Glenn E.
It's widely used in the Midwest, or at least it was when I was growing up.
Sent from my Galaxy Nexus using Tapatalk 2
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Fri Nov 29, 2013 3:10 pm
by Eric Ifune
Learn something new every day!
The original Japanese term is Skoshi, which means a small amount.
It is a handy term since there isn't an English equivalent.
![Toast [cheers.gif]](./images/smilies/cheers.gif)
Re: Thoughts on the Velhissima Verdelho Tasting article?
Posted: Wed Dec 04, 2013 7:58 am
by Justin A
Great writeup. Very informative too. I love reading these, need to get my ass to the next one.